No traducir nunca el mismo texto: esta es la idea principal que subyace a la tecnología de Memoria de Traducción. Esta tecnología se basa en la comparación entre el documento a traducir con las traducciones almacenadas en una base de datos. Si el segmento de texto activo coincide con uno que ya ha sido traducido en la base de datos, se extrae la traducción de la Memoria de Traducción y se aplica al documento a traducir. Esto hace que la traducción de documentos de temas y estructuras similares y con bloques de texto repetidos sea sumamente eficiente.

La tecnología de Memoria de Traducción posibilita traducir rápidamente con costes mínimos.

La Memoria de Traducción es más efectiva cuando:

PROMT ofrece diversos productos @promt con Memoria de Traducción incorporada:

Para uso particular:
@promt Professional 8.0
@promt Expert 8.0

Para uso empresarial:
@promt Professional 8.0 Net

El siguiente producto @promt es compatible con el sistema de Memoria de Traducción de SDL Trados:
@promt Expert 8.0.